Prevod od "od bilo čega" do Brazilski PT


Kako koristiti "od bilo čega" u rečenicama:

Hrana je često siromašna hranljivim sastojcima i trogloditi poput kraba moraju da preživljavaju od bilo čega što zapljusne pećinu od spolja.
A comida é geralmente escassa, e os troglobius, assim como os caranguejos, precisam sobreviver consumindo qualquer coisa que entre na caverna.
planiraš da ostatak života provedeš bežeći od bilo čega neprijatnog?
Você viveria fugindo daquilo que você não dá conta?
Udaljeni smo dva sata od bilo čega.
Onde? Estamos a umas duas horas de qualquer lugar.
Ubili su više ljudi od bilo čega drugog u istoriji.
Ele matou mais pessoas que qualquer outra coisa na história.
Nekakav akustični oscilator, snažniji od bilo čega što sam ikad vidio.
Algum tipo de oscilador acústico. Mais poderoso do que tudo já vi.
Tehnički je nemoguće proizvesti najbolje od bilo čega ako firma želi zadržati takmičarsku prednost i time ostati cijenom pristupačna potrošaču.
É tecnicamente impossível produzir algo da melhor maneira possível, se uma empresa pretende ser competitiva e manter seus produtos acessíveis ao consumidor.
Znate, one boje ne bježim od bilo čega.
Sabe, aquelas cores não correm de qualquer coisa.
To je bolje od bilo čega što je može kupiti.
É melhor que qualquer coisa que possa comprar.
To je tisuću puta vredniji od bilo čega na tom pogonu.
É mil vezes mais valioso do que qualquer coisa nesse drive.
"To je vrednije od bilo čega na svetu,
"que compensa todo o resto do mundo,
"I osetio sam prisutnost tamo, veću od bilo čega.
"E senti uma presença lá, maior do que tudo isso.
znaš da te volim više od bilo čega na ovom svijetu
Saiba que te amo mais que tudo nesse mundo.
Želim pola od bilo čega, što večeras zaradimo.
Quero metade do que ganharmos hoje.
S obzirom na Višeg Glavnog De la Rosinog nesrećnog odlaska, Pregledao sam video, i tamo nema dokaza da je umro od bilo čega drugog osim komplikacija tokom njegove radne smene.
Em relação a morte do Chefe-Sênior De La Rosa, eu revisei o vídeo e não há provas de que ele morreu de nada além de complicação do trabalho.
Postoji sva ta kompleksnost u našim prirodnim sistemima, ali su oni ekstremno efikasni -- daleko efikasniji od bilo čega što možemo da napravimo, daleko složeniji od bilo čega što možemo da napravimo.
Portanto, temos toda essa complexidade em nossos sistemas naturais, mas eles são extremamente eficientes, muito mais eficientes do que qualquer coisa que possamos construir, muito mais complexos do que qualquer coisa que possamos construir,
Hajde onda da razmislimo o suprotnom pristupu, o većem stepenu mekoće od bilo čega oko nas.
Então pense na abordagem oposta, em ser mais mole do que qualquer coisa ao seu redor.
Bilo je zaista prelepo i različito od bilo čega što sam ikada video pa sam pitao oca: "Kada je ovo izgrađeno?"
Era realmente bonito e diferente de tudo o que eu havia visto, e perguntei ao meu pai: “Quando ele foi construído?”
I zbog tih reči, probudila bih se u cik zore, i zbog tih reči, volela sam školu više od bilo čega, i zbog tih reči, kada sam bila u autobusu idući u školu, sanjala sam najveće snove.
E por causa dessas palavras, eu acordava ao amanhecer, e por causa dessas palavras, eu amava estudar mais do que tudo, e por causa dessas palavras, quando estava no ônibus, indo para a escola, eu sonhava os maiores sonhos.
Obično osećamo strah i anksioznost u opasnim situacijama i čim ih osetimo, motivisani smo da se sklonimo od bilo čega što je opasno.
Normalmente, sentimos medo e ansiedade em situações perigosas, e quando os sentimos, somos motivados a nos afastar do perigo, qualquer que seja.
Oni su prosto najbolji i obožavam ih, stalo mi je do njih više od bilo čega na svetu.
Eles são os melhores, e eu os amo tanto e cuido deles mais do que qualquer outra coisa.
Moja majka opisala je roditeljstvo kao nešto što život učini mnogo lepšim ali i mnogo težim od bilo čega drugog.
Minha mãe descreveu a maternidade como algo que faz sua vida muito mais incrível e mais difícil do que você jamais imaginou.
Iznenada ti obodi blende štrče kroz taj odraz više od bilo čega drugog.
De repente, essas lâminas de abertura se sobressaem através do reflexo de um modo único.
Više od bilo čega nisu želeli da budu u blizini njenog stvarnog fizičkog tela.
Mais do que tudo, eles não queriam estar perto do corpo físico real dela.
Postoji nešto što određuje te granice više od bilo čega drugog, a to je vaša moć.
Uma coisa determina essa margem mais do que qualquer outra: o seu poder.
Dakle, opet, danas je Noć veštica i kada govorimo o genetskim modifikacijama, pstoji jedan lik u vezi sa Noći veštica o kom se govori i koji se priziva više od bilo čega drugog, a to je Frankenštajn.
Então, outra vez, hoje é Halloween e, quando se fala em modificação genética, existe um personagem associado ao Halloween de que falamos e sempre nos lembramos, que é o Frankenstein.
Ali, ipak, s obzirom na opasnosti s kojima se suočavamo, mislim da je imperativ posedovanja nekog vida stvarne sposobnosti da se poguraju teške odluke na globalnom nivou daleko važniji gotovo od bilo čega drugog.
Mas ainda assim, face aos perigos que enfrentamos, acho que a urgência de termos algum tipo de capacidade real de impor decisões difíceis em um nível global é mais importante do que quase qualquer outra coisa.
A ako je koriste kao svenamensku reč za sve ideje koje im se ne sviđaju, moguće je da su njihovi iskazi orvelovskiji od bilo čega što kritikuju.
E utilizando-a como uma palavra multiuso para quaisquer ideias de que não gostem, é possível que suas afirmações sejam mais orwellianas do que qualquer coisa que estejam criticando.
Stvar koja podriva poverenje u nekoj organizaciji, brže od bilo čega drugog, jer kad zaposleni ne osećaju da se odnosite fer prema njima.
O que corrói a confiança numa organização mais rápido do que qualquer outra coisa é quando os funcionários se sentem tratados injustamente.
Ali to je potpuno drugačija vrsta energije od bilo čega što smo do sada videli.
Mas ela é um tipo de energia completamente diferente de tudo que já vimos antes.
Dobijem osećaj da sam deo nečeg većeg i bitnijeg, i svi nekako štitimo jedno drugo od bilo čega što bi inače moglo da nam odvuče pažnju, svi možemo jednostavno da budemo... tamo.
E sinto que faço parte de algo maior do que eu mesmo, e todos nós nos protegemos de qualquer outra coisa que possa chamar nossa atenção, e todos nós podemos apenas estar... lá.
A ipak, to se činilo kao moćnije od bilo čega što sam očekivala već duže vreme.
E, no entanto, isso parecia mais poderoso que qualquer coisa que eu esperava há muito tempo.
Izgledao je zaista sjajno, svetlost je baš bila dobra na njemu, bio je bolji od bilo čega što sam mogao postići ili nabaviti u svetu.
Estava mesmo lindo, a luz funcionou muito bem nele, era melhor do que tudo que eu podia conseguir ou obter pelo mundo afora.
To sam od njih želeo više od bilo čega drugog.
E isso é o que eu queria deles mais do que qualquer outra coisa.
On bi napravio najveći zid koji su ikad videli, viši od bilo čega što bi džinovi mogli da pređu i čvršći od bilo čega što bi trolovi mogli da probiju.
Ele construiria para eles o muro mais grandioso já visto, maior do que um gigante podia escalar, e mais forte do que um troll podia quebrar.
Znate, mogla bih da se okrenem bilo kom mudracu, od Šekspira do Stivena Kolbera i pokažem naprimer činjenicu da smo plemeniti umom, neograničeni po sposobnostima, i nekako više super od bilo čega drugog na planeti, kada se radi o stvarima s mozgom.
Vocês sabem, eu posso recorrer a qualquer sábio desde Shakespeare a Stephen Colbert para destacar coisas como o fato de que somos nobres na razão e infinitos no intelecto e bem mais superiores do que qualquer um no planeta quando o assunto é cerebral.
Razlikuju se među sobom koliko i od bilo čega što smo ranije znali, koliko i mi od borova.
São tão diferentes umas das outras, e diferentes de qualquer coisa que conhecemos, quanto somos diferentes dos pinheiros.
1.8623797893524s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?